Istilah bahasa Inggris untuk menggambarkan "kompot", minuman Eropa Timur yang terbuat dari buah beri

10

Saya mencoba menemukan kata bahasa Inggris untuk minuman khusus. Ini resepnya:

5 liter air

1 cangkir gula

500 gram beri

Campur gula dan air, didihkan. Tambahkan beri, didihkan sekali lagi, didihkan selama 5 menit, angkat.

Minuman ini biasanya disajikan di Eropa Timur dan disebut "kompot". Saya berharap menemukan kata yang tepat dalam bahasa Inggris.

Apa yang akan Anda sebut hal ini? Saya sudah bertanya di berbagai papan diskusi memasak, dan semua orang tampaknya memiliki pendapat yang berbeda, jadi saya tidak yakin jawaban apa yang tepat.

Berikut adalah gambar untuk menggambarkan bahwa itu sangat berair, karena kebanyakan orang berpikir itu akan menjadi semacam ramuan kental.

Bayangkan minuman yang sama dengan sekelompok beri mengambang di bagian bawah, bukan di bagian atas. Bukan raspberry, tetapi buah beri campuran seperti blackcurrant, strawberry, irisan apel kering, dll.

Foto minuman serupa

Pada titik ini, saya bahkan tidak mencari istilah tertentu, saya hanya ingin tahu apa yang oleh kebanyakan orang disebut hal ini jika mereka tidak tahu apa itu? Bagaimana Anda menyebutnya?

Di antara ide-ide kami adalah: teh berry, minuman berry, minuman berry, jus berry, infus berry, koktail berry, ajudan beri.

jscs
sumber
Ini benar-benar pertanyaan yang paling baik diarahkan ke organisasi kuliner. Atau, sangat mungkin bahwa tidak ada istilah yang pasti untuk itu; ada beberapa hidangan yang memiliki nama berbeda di berbagai wilayah negara. Apa adalah beberapa "pendapat" yang Anda temui untuk ini - mereka mungkin semua benar.
3
Nama apa yang sudah disarankan orang?
3
@ Cascabel: mengapa Anda melakukan itu? Saya tertarik untuk mengetahui tebakan orang.
Marti
1
@Marti Maaf saya tidak menjelaskan dengan cukup baik - itu terutama karena jawaban milik diposkan sebagai jawaban . Ini adalah jenis hal yang akan menyebabkan kekacauan dalam komentar, mengingat kualitas tebakannya.
Cascabel
1
@ MeMe tidak ada jawaban yang dihapus, hanya komentar. Mereka seharusnya tidak diposting di sana di tempat pertama. Jika seseorang memiliki tebakan yang baik, mereka diharuskan mempostingnya sebagai jawaban.
rumtscho

Jawaban:

1

Kata untuk minuman Anda adalah kompot . Tidak banyak orang di negara-negara berbahasa Inggris yang pernah mendengarnya, karena persiapannya jarang dilakukan, tetapi itu benar. Biasanya disajikan dingin, tetapi ada orang yang suka di semua suhu.

Tidak boleh dikacaukan dengan kolak - namanya mungkin terkait secara etimologis, tetapi dalam praktiknya kolak memiliki lebih banyak gula dan buah, sementara kompot didominasi air.

Ada satu hal yang harus diutarakan bahwa ini bukan kata bahasa Inggris, karena kebanyakan orang belum pernah mendengarnya. Tidak memiliki kata lain yang lebih terkenal, jika Anda mengambil sudut pandang ini, kesimpulannya adalah bahwa tidak ada kata seperti itu dalam bahasa Inggris. Saya lebih suka melihatnya sebagai kata pinjaman nyata dalam bahasa Inggris, yang kebetulan diketahui oleh kalangan yang sangat terbatas - kata-kata seperti "regmaglypt" hanya diketahui oleh sedikit orang dan masih diakui sebagai kata-kata bahasa Inggris yang sebenarnya.

Diagram Venn dari kata-kata yang mungkin

Di sini diagram Venn tentang apa kemungkinan Anda. Dalam pengalaman saya, ketika Anda tidak dapat memenuhi semua kriteria, menggunakan kata yang jarang (dan menjelaskannya) adalah pilihan terbaik. Menggunakan minuman yang terlalu luas (minuman berry) lebih buruk, karena orang membayangkan sesuatu yang sama sekali berbeda dan disesatkan. Menggunakan kata yang salah adalah pilihan terburuk.

Pilihan yang tidak spesifik dan salah patut dipertimbangkan ketika tidak penting orang disesatkan, misalnya Anda menerjemahkan dialog film dan seorang karakter meminta teman untuk menuangkan minuman kepadanya, dan tidak masalah untuk plot apa yang dia minuman. Masih menjengkelkan jika kebetulan mengambil nyawa sendiri, seperti "biarkan mereka makan kue" (aslinya adalah "brioche", tetapi kata itu tidak dikenal dalam bahasa Inggris sebelumnya dan penerjemah memilih "kue" yang salah).

rumtscho
sumber
Diskusi komentar dipindahkan ke chat.stackexchange.com/rooms/72627/…
rumtscho
6

Bahasa Inggris Inggris akan menyebutnya ramah. Meskipun biasanya tegang seperti di bawah ini:

Tempatkan 300 g campuran buah segar atau beku, ½ gelas gula putih dan ¼ gelas jus lemon dalam mangkuk tahan panas. Tambahkan 1 gelas air mendidih. Aduk sampai gula larut. Saring dengan ramah melalui saringan, tekan ke bawah dengan bagian belakang sendok, ke dalam kendi tahan panas yang besar. Resep Berry Ramah Cordial | Woolworths https://www.woolworths.com.au/shop/recipedetail/4123/mixed-berry-cordial

Pat Sommer
sumber
1
Bukankah alkoholik ramah?
Marti
3
@Marti kata ini diterapkan pada berbagai jenis minuman, tidak semuanya beralkohol. Saya tidak akan menerapkannya untuk yang satu ini, yang berarti Pat Sommer pada dasarnya adalah sirup sederhana yang dibumbui dengan tanaman dan OP menggunakan sedikit gula.
rumtscho
2
@Marti dalam bahasa Inggris Bahasa Inggris yang ramah mengacu pada minuman non-alkohol kecuali ditentukan lain (dengan beberapa merek bertindak sebagai pengecualian historis)
Chris H
1
Karena cordial biasanya diencerkan untuk melayani, dan resep OP memiliki ~ 10x air yang satu ini, itu seperti cordial pra-encer.
Chris H
2
Pada nada yang sama, ' koktail ' mungkin cocok, meskipun di AS, mereka umumnya dianggap beralkohol kecuali untuk 'koktail jus cranberry'. Mungkin layak untuk melihat lorong jus di toko kelontong untuk melihat apakah ada istilah umum yang digunakan untuk minuman 'air gula dengan jus'.
Joe
5

Saya akan menyebutnya presse raspberry seperti dalam resep ini atau raspberryade seperti dalam resep ini . Pers dan minuman dengan nama yang diakhiri dengan 'ade' biasanya paling bersinar belakangan ini, tetapi kedua istilah tersebut pada dasarnya tetap minum.

Namun resep Anda tampaknya agak lemah bagi saya, semua resep yang saya lihat memiliki rasio buah dan air yang jauh lebih tinggi daripada yang ada di bawah tautan.

BoldBen
sumber
3
Pressé harus merujuk pada jus murni dari buah yang diperas. Orang yang kuat bisa menambahkan gula dan air secukupnya, saya pikir raspberryade akan lebih sesuai dengan limun dan sebagainya.
Alchimista
Saya mengerti bahwa gambar yang saya posting bisa menyesatkan. Saya mengunduh gambar dari Internet untuk menggambarkan bahwa minumannya sangat berair. Tidak ada rasberi dalam resep ini, hanya buah beri campur. Apakah ada kata seperti MIXEDBERRYADE?
Saya membandingkan resep yang Anda posting, terima kasih. Tidak ada jeruk atau lemon atau rempah-rempah di minuman ini sehingga tidak akan memenuhi syarat untuk "ade" karena itu akan mirip limun.
@MeMe Resep yang saya tautkan mungkin mengandung rempah-rempah tertentu, tetapi kebanyakan orang mengira lemonade buatan sendiri di Inggris setidaknya hanya mengandung lemon, gula, dan air. Akhiran 'ade' juga tidak hanya berlaku untuk jeruk dan lemon atau minuman bersoda (meskipun limun bersoda adalah yang paling umum). Anda dapat membeli minuman yang disebut appleade , limeade, dan bahkan berryade sehingga Anda dapat menambahkan 'ade' pada sebagian besar buah-buahan dari mana Anda dapat membuat minuman yang sukses (saya tidak suka banyak pisang) dan dipahami.
BoldBen
@ user64875 - Saya pikir istilah dalam kasus itu hanya akan "berryade" ... kurangnya kekhususan akan menyiratkan setiap atau setiap jenis berry dapat dimasukkan. Saya pikir saya juga pernah mendengar "anyberryade" di suatu tempat, tetapi saya tidak bisa bersumpah untuk itu - lagi, itu akan menyiratkan buah beri termasuk tidak spesifik.
Megha