Wikipedia mengatakan bahwa sekitar seperempat dari total populasi di Estonia, Latvia adalah orang Slavonic seperti Rusia, Ukraina dll., Dan saya ingin tahu apakah bahasa Rusia dipahami dengan baik dan bagaimana penduduk asli memperlakukan wisatawan yang berbicara bahasa Rusia? Hubungan antara Federasi Rusia dan negara-negara Baltik tampaknya cukup dingin.
Pertanyaannya adalah, bahasa apa yang lebih baik untuk digunakan dalam komunikasi sehari-hari - Rusia, Ukraina, atau Inggris?
Jawaban:
Sekarang memilih bahasa untuk dicoba dulu agak sulit. Saya akan mengatakan bahwa dengan orang-orang yang pasti berusia di bawah 30 mencoba bahasa Inggris terlebih dahulu. Dengan lebih dari 40 orang, cobalah bahasa Rusia terlebih dahulu.
Di Riga (tidak yakin tentang Latvia), hampir semua orang berbicara bahasa Rusia pada tingkat tertentu. Kebanyakan warga Latvia di sana berbicara bahasa Rusia dengan sangat baik.
Di Estonia itu untung-untungan tetapi saya akan mencoba bahasa Inggris terlebih dahulu. Saya telah mengalami keengganan untuk berbicara (atau bahkan mengerti) bahasa Rusia dari orang-orang yang, saya akan berasumsi, setidaknya harus memahaminya. Tapi ini jelas merupakan kasus anekdotal.
Tidak yakin tentang Lithuania karena saya tinggal di sini dan tidak pernah mengalami masalah secara langsung (karena saya berbicara bahasa Lithuania). Dari apa yang saya lihat, mayoritas anak berusia 20-30 tahun tidak berbicara dan cukup sering tidak mengerti bahasa Rusia. Jadi saya pasti akan mencoba bahasa Inggris terlebih dahulu dengan orang yang lebih muda. Sebagian besar dari 40+ populasi tahu bahasa Rusia pada tingkat tertentu. Namun, kesediaan untuk menggunakannya berbeda dari orang ke orang, tetapi saya tidak akan mengatakan bahwa akhir-akhir ini ada bias serius untuk berpura-pura tidak memahaminya. Banyak orang tua yang tidak mengerti bahasa Inggris.
sumber
Jadi, mari kita lihat statistik resmi.
Lituania - Menurut sensus penduduk Lituania tahun 2001 , sekitar 84% penduduk negara itu berbahasa Lituania sebagai bahasa ibu mereka, 8,2% penutur asli bahasa Rusia dan 5,8% dari bahasa Polandia. Lebih dari 60% fasih berbahasa Rusia, sementara hanya sekitar 16% mengatakan mereka bisa berbahasa Inggris.
Latvia - Dalam sensus tahun 2000, 37,5% populasi mendaftar bahasa Rusia sebagai bahasa ibu mereka, sedangkan bahasa Latvia tercatat sebagai bahasa ibu sebesar 58,2%. Bahasa Latvia dituturkan sebagai bahasa kedua oleh 20,8% dari populasi, dan 43,7% berbicara bahasa Rusia sebagai bahasa kedua. Meskipun sekarang disyaratkan bahwa semua siswa sekolah belajar bahasa Latvia, sebagian besar sekolah juga memasukkan bahasa Inggris dan Jerman atau Rusia dalam kurikulum mereka. Bahasa Inggris diterima secara luas di Latvia terutama dalam bisnis dan pariwisata.
Estonia - melihat bahasa Estonia , selain dari Estonia, bahasa resmi, 66% berbicara bahasa Rusia, 46% bahasa Inggris dan 22% Jerman. Ada juga beberapa orang Finlandia yang dituturkan.
Sampai 1991, bahasa Rusia diajarkan sebagai bahasa wajib di ketiganya, jadi tentu saja ada banyak orang yang masih berbicara, terutama di antara kelompok usia yang lebih tua.
Pada 2011 saya melewati Baltik - Lituania, Latvia, dan Estonia.
Sebagai catatan, saya belajar beberapa kata dalam bahasa lokal mereka, dan memiliki beberapa kata Rusia dalam kosakata saya dari perjalanan sebelumnya.
Seperti yang terjadi, bahasa Inggris cukup baik digunakan, terutama di antara orang-orang yang lebih muda. Sedikit lebih sulit di Lithuania, tetapi sangat mudah di dua lainnya. Memang ini adalah ibu kota, dan biasanya lebih sulit di kota-kota kecil. Tetapi bahkan di bioskop di Riga, film itu berbahasa Inggris dengan subtitle Bahasa Latvia dan Rusia.
sumber
Itu benar bahwa hubungan agak dingin, tetapi saya tidak melihat permusuhan terbuka saat bepergian ke negara-negara Baltik. Karena orang-orang di sana memiliki sikap berbeda terhadap bahasa Rusia (beberapa orang mungkin menganggapnya sebagai bahasa penindas mereka), saya mencoba secara default untuk memulai percakapan dalam bahasa Inggris (diucapkan pada tingkat yang cukup oleh banyak orang), jika orang yang ingin saya ajak bicara memulai percakapan dalam bahasa Rusia, atau menyatakan bahwa dia lebih suka bahasa Rusia, saya menggunakan bahasa Rusia. Sumber: Saya orang Rusia yang bepergian ke berbagai negara Baltik.
sumber
Di Rusia, masih banyak orang yang tidak mengerti bahasa Inggris untuk selamanya. Bahasa Ukraina lebih baik di sini, tetapi juga tidak sempurna. Di Baltik, Rusia mungkin bermasalah di dalam anak muda. "> 30" kebanyakan orang bisa menggunakan bahasa ini.
Saya pikir pilihan terbaik adalah bahasa Rusia. Bahasa Inggris sebagai yang kedua.
sumber