Saya melihat film yang sangat luar biasa ini, yang disebut Chapiteau show . Ini adalah salah satu film itu, setelah itu, Anda ingin pergi ke sana. Meskipun ini adalah film Rusia, imdb menunjukkan bahwa itu difilmkan di Crimea (Ukraina). Pemandangannya tampak begitu menarik, sehingga saya segera mulai berselancar di Internet untuk menemukan apa pun yang ada.
Menurut Wikitravel , ini adalah lokasi yang aman dan menyenangkan, hanya Anda yang perlu berkomunikasi dalam bahasa Rusia (atau Tatar). Jadi ada masalah, saya tidak bisa bahasa Rusia (atau Tatar). Apakah saya perlu terlebih dahulu melakukan kursus yang luas dalam bahasa Rusia, sebelum pergi ke sana, atau ada trik untuk mengelola tingkat komunikasi yang dangkal?
Jawaban:
Saya pernah ke Ukraina, meskipun hanya Kiev dan Chernobyl (dan kereta api dari dan ke Rzezow, Polandia).
Bahasa Rusia saya saat itu sangat terbatas. Tetapi bagi saya langkah yang paling penting adalah belajar membaca Cyrillic. Hanya bisa mengeluarkan huruf tiba-tiba membuat stasiun kereta api, rambu-rambu jalan dan sejenisnya dapat dikelola.
Saya masih tidak bisa berbahasa Rusia - selain beberapa kata. Namun, saya pernah ke Ukraina, Rusia dua kali, dan beberapa stan (misalnya Uzbekistan) di mana bahasa Rusia sangat umum digunakan. Masih sangat mungkin untuk berkeliling, bahkan di kota-kota kecil.
Pertama, saya mengambil beberapa frasa kunci. "Dimana....". "Halo". "Selamat tinggal". "Silahkan". "Terima kasih". "Apakah kamu punya....?". "Terminal". "Stasiun kereta". "Berapa banyak". "Aku tidak bisa bahasa Rusia".
Hanya beberapa seperti itu yang secara mengejutkan bermanfaat. Juga beberapa angka.
Tapi sebagai contoh, katakan saya di desa X dan ingin pergi ke desa Y. Saya akan naik ke kolam taksi bersama (atau stasiun bus atau apa pun) dan meminta 'bus na Y'. Mereka akan mengatakan sesuatu yang tidak bisa saya mengerti di Rusia, jadi saya akan mengatakan 'Saya tidak bisa berbahasa Rusia dengan baik'. 'Berapa banyak?'. Mereka akan mengeluarkan ponsel mereka dan menulis nomor di layar, atau menuliskannya di debu di jendela mobil. Saya kemudian mencoretnya dan menulis nomor baru (negosiasi harga tanpa kata-kata!). Ketika kami setuju, aku akan masuk dan pergi.
Untuk stasiun kereta, saya menemukan ini sangat sulit, tetapi sekarang sudah disortir. Sebelum naik, saya akan menulis dalam Cyrillic nama stasiun yang ingin saya kunjungi. Ini mudah karena nama-nama semuanya ada di dinding keberangkatan. Lalu saya akan menulis tanggal, waktu, dan kelas yang saya inginkan - 'Kupe', misalnya. Lalu saya akan menggambar dua ranjang, dengan panah ke atas (saya ingin ranjang atas). Saya akan menunjukkan itu kepada petugas, dan bertanya berapa banyak. Cukup mudah, bekerja hampir setiap waktu (sekali kereta tidak berjalan, itu adalah percakapan yang sulit).
Memesan makanan? Untuk bertanya apakah itu babi atau ayam, saya menunjuk kata-kata itu dan membuat kedua suara itu - semacam 'oink' dan 'squawk'. Para pelayan berpikir itu lucu, tetapi ketika dia mengeluarkan makanan saya, dia menunjuk kebab dan membuat suara sendiri untuk mengidentifikasi mereka. Buat semua orang tersenyum, dan sekali lagi, percakapan bisa dilakukan tanpa bahasa.
Maksud saya dari contoh-contoh ini adalah kebanyakan, semua orang ramah, dan senang bertemu orang-orang dari jauh (akan ada pengecualian). Dan dengan melambaikan tangan, beberapa pemikiran hati-hati tentang menulis atau menggambar, dan daftar frasa pilihan, saya dapat berkeliling dan melihat dan melakukan hampir semua yang saya inginkan, tanpa pemandu atau kelompok wisata.
Ya itu kadang-kadang membuat frustrasi, mungkin ada penundaan, tetapi selama Anda senang menerimanya sebagai bagian dari pengalaman, itu semua menyenangkan :)
sumber
Saya berhasil melintasi Rusia di Trans Siberian Railway dengan beberapa frasa, pengetahuan tentang alfabet Cyrillic, buku frasa, buku Point It, dan kamus. Beberapa resepsionis hotel berbicara bahasa Inggris tetapi selain itu, orang-orang hanya berbicara bahasa Rusia.
sumber
Bahkan, di Rusia bahasa Inggris sangat dipahami. Namun, berbicara dan mengekspresikan pikiran kita dari bahasa Rusia ke bahasa Inggris tidak begitu bagus untuk dilakukan dan dipahami dengan baik. Ini berlaku untuk hampir semua kota dengan populasi lebih dari 100.000 orang - karena tingkat pendidikan di kota-kota ini sangat baik. Pertanyaannya adalah - apakah Anda ingin mengunjungi pedalaman nyata - itu akan lebih sulit!
sumber