Ini adalah fenomena yang cukup umum bahwa anak-anak dalam keluarga bilingual yang dibesarkan dengan benar cenderung memilih bahasa negara tempat tinggal mereka (bahasa Inggris, dalam hal AS).
Sekalipun orang tua mengajar mereka bahasa Inggris dan bahasa kelahiran keluarga, dan mereka fasih dalam keduanya, pada suatu saat mereka cenderung mulai menyukai bahasa Inggris, secara tidak sadar.
Saya telah mengamati bahwa beberapa orang tua dalam situasi ini, sebagai cara untuk menegakkan perkembangan dua bahasa, menolak untuk merespons, atau melakukan apa yang diminta , jika anak berbicara kepada mereka dalam bahasa Inggris dan bukan bahasa lain, sampai apa yang dikatakan diulangi dalam bahasa "yang benar".
Apakah ada kerugian dari pendekatan ini ?
Catatan: asumsikan bahwa anak itu cukup tua DAN cukup lancar dalam kedua bahasa bahwa ini bukan kesulitan besar bagi mereka.
Catatan: Manfaat relatif atau kerugian dari tujuan memaksa anak-anak menjadi bilingual berada di luar ruang lingkup pertanyaan ini (itu agak tertutup sini dan sini ). Hanya metode spesifik untuk menegakkan tujuan ini yang ditanyakan .
Jawaban:
Saya berasumsi bahwa orang tuanya tidak memahami? Jadi taktik itu menampilkan kebohongan sebagai fitur utamanya. Dan pelajaran yang seharusnya diajarkan anak ini adalah ... apa, tepatnya? Berbohong dan keras kepala untuk mendapatkan apa yang Anda inginkan? Saya akan mempertimbangkan memberikan pelajaran itu sebagai kelemahan utama dari pendekatan ini.
Sebuah contoh dari pendekatan yang lebih konstruktif mungkin untuk benar-benar memperlakukan mereka sebagai makhluk hidup dengan beberapa keinginan untuk mengendalikan dalam hidup mereka: "Keuntungan menjadi bilingual sangat besar, itu adalah kekuatan super yang tidak dimiliki kebanyakan orang, dan seringkali lebih sulit untuk datang sebagai orang dewasa daripada sebagai anak-anak. Jadi saya pikir itu sangat penting bahwa Anda tidak menyia-nyiakan kesempatan untuk menjadi fasih dalam bahasa ini saat Anda masih muda dan memiliki akses bebas ke penutur asli untuk berlatih. Jadi inilah yang kami yang akan dilakukan: Pada hari Senin, Rabu, dan Jumat, mari kita hanya berbicara bahasa Urdu di rumah. Kita semua. Pada hari Selasa, Kamis, dan akhir pekan, kami hanya akan berbicara bahasa Inggris, dan Anda dapat memberi saya kiat untuk membantu meningkatkan bahasa Inggris saya. . "
Anda juga tidak harus memikul beban sendiri. Mengalihdayakan sehingga Anda bukan orang jahat. Daftarkan mereka dalam kegiatan setelah sekolah atau akhir pekan yang melibatkan berbicara bahasa Urdu. Kirim mereka selama sebulan untuk mengunjungi kerabat berbahasa Urdu selama musim panas. Ada banyak cara untuk menjadikan bahasa yang menyenangkan dan menarik, dan jika Anda harus menggambarkannya sebagai "pemaksaan", mungkin Anda tidak menggunakan taktik yang tepat.
sumber
Dalam pengalaman dan pendapat saya, kelemahan dari pendekatan menolak untuk merespons jika anak berbicara dalam bahasa ibu bukan bahasa yang diinginkan, adalah kebingungan tentang peran dan kemampuan orang tua. Tugas orangtua adalah membesarkan manusia yang bisa berkomunikasi secara efektif dan langsung, tanpa mengandalkan manipulasi dan akal-akalan untuk mencapai tujuannya. Dengan mengandalkan manipulasi dan akal-akalan sendiri, orang tua menunjukkan ini sebagai pendekatan yang dapat diterima untuk mendapatkan apa yang diinginkannya.
Selain itu anak harus selalu memiliki keamanan yang, dari semua orang yang membingungkan dan malang di dunia, ia selalu dapat mengungkapkan perasaan, kebutuhan, dan kebingungannya kepada orang tuanya. Berpura-pura sebagai orang tua terkadang, tergantung keadaan tidak mengerti anak benar-benar menghancurkan keamanan ini. Ini bisa menjadi penghancuran terakhir dalam hidup ketika anak yang saat itu tidak lagi memiliki anak harus mengaku bahwa ia gagal dalam ujian, menabrakkan mobil, atau menjadi gay.
Cara saya menangani situasi adalah dengan mendengarkan hal-hal yang dikatakan dalam kedua bahasa , tetapi hanya memberikan respons yang diinginkan dalam bahasa yang ingin saya dorong. Misalnya, pada malam hari saya secara acak memilih untuk mendorong Bahasa Inggris:
Ini memberi keduanya Penguatan positif ke bahasa target dan penguatan negatif ke bahasa 'default'. Selain itu, mengajarkan anak-anak itu bagaimana mereka bertanya sebuah pertanyaan yang tidak kalah pentingnya apa yang mereka minta .
Perhatikan bahwa saya memudahkan gadis-gadis ke dalam rutinitas ini di awal malam dengan berbicara bahasa Inggris kepada mereka terlebih dahulu, jadi tidak mengherankan ketika saya hanya akan menerima dalam bahasa tertentu.
sumber