Apa perbedaan antara potongan daging sapi Prancis dan Inggris?
Saya diberitahu bahwa mereka hanya membantai binatang dengan sedih. Tentu saja potongannya tidak terlihat sama. Misalnya apakah fillet palsu benar-benar persis sama dengan sirloin Inggris dan apakah benar-benar sama dengan iga steak?
Ini adalah gambar potongan daging sapi Inggris.
beef
french-cuisine
butchering
english-cuisine
marshall
sumber
sumber
Terlepas dari kenyataan bahwa potongan Perancis dan Inggris diberi nama berbeda, markas belakang dipotong pada sudut yang berbeda, itulah sebabnya pemotongan Inggris cenderung jauh lebih lembut dan mudah diukir daripada rekan-rekan Perancis mereka.
Seseorang berkomentar bahwa 'Fillet tidak ada dalam potongan Inggris'? Sebagai seseorang (secara harfiah) lahir & dibesarkan di toko tukang daging, saya tidak pernah mendengar omong kosong seperti itu.
sumber
Perbedaan yang nyata adalah bahwa pemberian bovine Perancis untuk masakan Prancis sangat berbeda dari Inggris atau Amerika
Fillet dan fillet tiruan, adalah potongan yang tidak ditemukan pada jenis Bulls Angus atau Angus normal. Itu karena makan mereka
Orang Inggris dan / atau orang Amerika lebih suka lapisan lemak, sedangkan orang Prancis dalam fillet mereka tidak memilikinya. Misalnya, fillet Amerika adalah fillet tergores dengan pisau tumpul. Ada contoh lain dari perbedaan tetapi yang ini paling jelas. Secara pedet, fillet tidak ada dalam bahasa Inggris / Pemotongan Amerika
sumber
Dua hal 1. Diagram Prancis tampaknya jauh lebih terperinci daripada yang Inggris, yang tidak memiliki beberapa potongan 2. Potongan daging bersifat regional di kedua negara, tetapi saya pikir lebih banyak di Inggris.
Contoh nyata telah disebutkan, steak fillet jelas merupakan potongan bahasa Inggris, mata loin. Paleron Prancis = bulu atau bilah (nama daerah) Rok tidak diperlihatkan (ini terkait dengan onglet). Leher bukanlah potongan yang biasa dijual di London, saya bahkan tidak yakin apa yang akan saya minta, saya curiga ini menjadi steak dan cincang rebus anonim
sumber