Bagaimana cara menulis resep agar orang lain (atau Google) dapat menerjemahkannya dengan baik?

8

Banyak resep daring yang benar, tetapi sangat sulit untuk diterjemahkan dari satu bahasa ke bahasa lain.

Google Translate, misalnya, tidak menerjemahkan resep dengan sangat baik.

Bagaimana cara saya menulis resep agar orang lain (atau Google Terjemahan) dapat menerjemahkannya dengan baik?

saber tabatabaee yazdi
sumber

Jawaban:

9

A. Gunakan kalimat sederhana sehingga Google dapat menerjemahkannya dengan baik.

  • Iya. Campur gula dan mentega.
  • Tidak. Campur gula dan mentega sampai tercampur rata.

B. Gunakan gram untuk semua bobot. Tuliskan "gram".

  • Iya. 100 gram gula. 200 gram susu.
  • No 100 g gula. 200 g susu.

C. Hindari tindakan kekaisaran seperti cangkir dan sendok makan.

  • Tidak. Sekitar 10 sendok makan gula dan secangkir susu.
  • Iya. 191 gram gula. 245 gram susu.

D. Google akan mengalami masalah dalam menerjemahkan nama bahan. Saya rasa tidak banyak yang dapat Anda lakukan untuk membantu hal ini. Tautkan ke gambar bahan (atau ke halaman Wikipedia bahan).

Thomas
sumber
2
Kalimat dan kosakata sederhana, tentu saja, tetapi tidak memberikan detail? Hanya lakukan itu jika tidak perlu untuk resep, dalam hal ini mungkin tidak boleh ada di sana apakah Anda ingin resep Anda diterjemahkan.
Cascabel
5

Sebenarnya ada skema markup untuk resep , yang digunakan Google dan orang lain untuk memutuskan apakah ada resep, sehingga mereka dapat menyajikannya secara berbeda dalam hasil pencarian. (dan dapat menyajikannya secara berbeda untuk setiap bahasa, meskipun mereka masih perlu menerjemahkan bahan, jumlah, dan instrumen)

Untuk contoh penggunaan, lihat https://developers.google.com/structured-data/rich-snippets/recipes .

Joe
sumber