Apa perbedaan antara "Gazole" dan "Diesel" di Prancis?

23

Saya mengendarai mobil dengan mesin Diesel. Saya selalu berpikir bahwa "Gazole" dan "Diesel" identik satu sama lain, hanya untuk mengemudi di pompa bensin yang menyebutkan kedua istilah, seperti dalam "Gazole" dan "Diesel ekstra".

Ini membuat saya bertanya-tanya apakah ada perbedaan antara kedua istilah tersebut. Mobil saya sepertinya berfungsi normal pada keduanya. Jadi saya kira jika ada perbedaan itu harus pada aditif yang ditambahkan ke bahan bakar. Bisa juga satu untuk tujuan pertanian dan yang lainnya tidak (mirip dengan Red Diesel di Benelux).

Jadi pertanyaan saya: Apa perbedaan antara Gazole dan Diesel di Perancis. Apakah saya diizinkan menggunakan keduanya dengan kendaraan tujuan umum?

JonathanReez Mendukung Monica
sumber
gazole hanyalah kata Prancis untuk "diesel". sesederhana itu.
Fattie
2
@ JoBlow Tidak itu tidak sesederhana itu. Seluruh ide tentang pertanyaan ini adalah bahwa saya sadar bahwa gazole adalah diesel, namun kedua kata tersebut digunakan dalam bahasa Prancis, kadang-kadang bahkan di pompa bensin yang sama.
Hai omong kosong. Kedua kata itu memiliki arti yang persis sama. Umum dalam bahasa Prancis, seperti dalam bahasa Inggris, ada lebih dari satu kata untuk hal yang sama. Mereka memiliki arti yang persis sama. Beberapa marques memiliki produk seperti "Diesel Supreme" atau "Diesel Ultra" dan seterusnya, yang merupakan bahan bakar oktan tinggi. Untuk "nama produk" ini (seperti "Big Mac") mereka mungkin menggunakan satu, atau yang lain, dari dua kata. Kata-kata tidak menunjukkan sesuatu seperti "diesel merah" atau campuran etanol; Gilles juga sudah menjelaskannya pada letgth.
Fattie

Jawaban:

22

Gazole dan Diesel adalah sinonim. Keduanya berarti bahan bakar diesel, bukan esensi atau super (kependekan dari supercarburant , tidak ada yang menggunakan bentuk lama) yang berarti bensin mobil biasa.

Anda harus menggunakan jenis bahan bakar yang sesuai untuk mobil Anda, baik gazole atau super . Saya pikir mesin diesel lebih umum di mobil di Perancis daripada di sebagian besar negara lain.

Extra word extra berarti jenis bahan bakar yang memiliki kelebihan dibandingkan dengan non-ekstra, baik untuk jarak tempuh atau umur mesin. Sejauh yang saya tahu, istilah diesel ekstra tidak diatur, itu hanya nama komersial yang dipilih oleh merek ini atau itu.

Gilles 'SANGAT berhenti menjadi jahat'
sumber
Apakah esensi dan super tidak berbeda dalam arti bahwa esensi tidak mengandung timbal, sedangkan super seharusnya digunakan pada mobil vintage?
8
@Andra Kata-katanya polisemik. Esensi dapat berarti bensin gaya lama (dihentikan pada 1980-an, saya pikir), atau makna luas yang mencakup super bertimbal (yang dulunya merupakan alternatif kelas tinggi untuk esensi polos ) serta bensin tanpa timbal ( supercarburant sans plomb ), atau terkadang bahan bakar apa pun yang Anda masukkan ke dalam mobil (termasuk diesel). Super bisa berarti dituntun atau tanpa timbal. Biasanya jelas dalam konteksnya. Jika Anda meminta esensi atau super sekarang di pompa bensin di Prancis, Anda akan mendapatkan bensin tanpa timbal. Jika Anda mengeluh tentang harga esensi , itu mencakup diesel juga.
Gilles 'SANGAT berhenti jahat'
"adalah esensi dan super tidak berbeda dalam arti bahwa esensi adalah timbal" singkatnya No . tidak ada bensin bertimbal apa pun yang tersedia di Prancis. "Super" pada dasarnya hanya oktan tinggi tanpa timbal.
Fattie
Bahan bakar bertimbal telah dilarang di UE selama 15 tahun (hampir semua negara telah melarangnya, atau sedang dalam tahap pelarangan).
Martin Tournoij
2

Gazole dan Diesel adalah sinonim - akhir cerita.

Mengenai kebingungan atas nama merek seperti "Gazole Supra!" "Diesel Ultra!" "Diesel Mega!" dll ...

... misalnya Totale memiliki "Total Excellium"!

http://www.total.fr/mes-deplacements/tout-savoir-sur-les-carburants-total.html

masukkan deskripsi gambar di sini

Itu tidak lebih dari nama produk terdaftar.

(Persis seperti "Big Mac" atau "Toyota Corolla".)

BP memiliki "ultimate" (untuk Gazole-alias-Diesel, dan, esensi).

masukkan deskripsi gambar di sini

(Perhatikan bahwa dalam contoh itu kebetulan bernama "bp ultimate diesel" (tampaknya dalam huruf kecil) dan mereka menambahkan kata gasoil setelah itu dalam logo biru dan hijau .. mungkin karena gasoil lebih merupakan kata Prancis daripada diesel ; Anda tahu tentang persyaratan untuk bahasa Prancis dalam beriklan di Prancis.)

Saya percaya kebingungan tentang tambahan "tambahan" adalah bahwa Anda hanya melihat nama produk , yang memiliki kata-kata yang menarik (seperti "ekstra" atau "akhir") ditambahkan pada akhirnya.

Tidak ada arti khusus untuk "tambahan" atau nama-nama merek lain ini. Dan, tentu saja, gazole / diesel adalah hal yang persis sama: sama sekali tidak ada perbedaan di antara keduanya - keduanya secara sinonim sama.

Fattie
sumber
0

Saat mengemudi melalui Prancis September 2019 kami sering menemukan pompa penjual dua tingkat "gasoil" (apa yang orang Perancis sebut sebagai bahan bakar diesel). Satu diberi label hanya "gasoil" dan yang lainnya seperti gasoil "super" atau "ultra", keduanya dengan merek yang sama. Kakak ipar saya yang menyetir diesel tidak yakin akan perbedaannya dan selalu menggunakan yang lebih murah dari keduanya. Kami berspekulasi bahwa perbedaan potensial dapat mencakup angka setana, kemurnian, aditif deterjen atau pelumas, konten bio, dll.

ken2116
sumber
"gasoil" bagi teman-teman Belanda saya adalah apa yang kami gunakan untuk memanaskan rumah kami yang berusia 400 tahun.
WGroleau