Saya dari daerah di mana orang hanya mengatakan mereka membutuhkan toilet untuk buang air kecil atau kotoran. Dalam situasi formal, ketika bertemu hanya dengan orang asing, kami agak kurang terbuka dan menyebutnya 'perlu toilet' tetapi saya tahu bahwa di negara lain mereka jauh kurang terbuka tentang hal itu.
Anak-anak kecil, di usia pelatihan pispot, cukup terbuka tentang apa yang mereka lakukan dan semacamnya, tetapi segera mereka mempelajari cara 'sopan' setempat untuk mengatakan sesuatu dan itu disukai jika mereka bahkan menyebutkan kata-kata itu lagi.
Kata-kata yang diterima mungkin sangat jelas di daerah tersebut tetapi kemungkinan sulit digunakan bagi mereka yang tidak dibesarkan dalam budaya yang sama.
Saya telah mendengar kata-kata sebagai 'nr 1' dan 'nr 2' tetapi juga beberapa yang bahkan tidak dapat saya mengerti dengan baik untuk diingat.
Jadi sebagai turis asing, saya tahu saya tidak boleh menggunakan kata-kata yang akan saya gunakan di rumah, bahkan tidak dalam terjemahan yang lebih sopan ke dalam bahasa Inggris.
Tapi apa yang bisa diterima?
Saya bertahan dengan meminta 'wanita' dan terlihat sedikit tidak nyaman, tetapi saya tahu itu masih akan terlihat tidak sopan di beberapa masyarakat. Di masa lalu saya meminta kamar mandi untuk ditunjukkan kamar tidur, oleh orang yang saya minta tidak memahami evasi.
Bisakah Anda memberi tahu saya apa yang harus digunakan dan dalam situasi apa ini dapat diterima?
Lokasi dan kelas sosial mungkin diperlukan untuk mendapatkan gambar yang bagus.
Agar hal ini tidak terlalu luas, saya merasa saya membatasi hanya di negara-negara berbahasa Inggris, tetapi saya tidak keberatan mempelajari padanan bahasa Inggris untuk apa yang digunakan orang di bidang bahasa lain.
Jawaban:
Jika Anda mencari cara universal yang cocok untuk semua keadaan, taruhan terbaik Anda adalah bertanya kepada seseorang. Anda akan menjadi tamu seseorang. Bahkan di toko Anda memiliki karyawan untuk membantu. Jadi temukan seseorang yang sepertinya tahu tempat itu, atau lebih baik lagi, mengundang Anda, dan diam-diam, diam-diam, beri tahu mereka apa yang Anda cari. Kemudian dengarkan kata-kata yang mereka gunakan, dan jangan takut menggunakannya juga.
Misalnya, tanyakan pada orang yang mengundang Anda ke pesta makan malam, dengan pelan, "Saya tidak benar-benar tahu cara bertanya dengan benar, tetapi saya perlu buang air kecil." Mereka akan merespons berdasarkan budaya mereka. Jika Anda berbicara hanya dengan satu orang dan Anda cukup, maka akan sulit bagi mereka untuk tersinggung.
Jika Anda tidak nyaman dengan itu, maka tanyakan "Lavatory". Ini tidak sepenuhnya benar, tetapi hampir setiap penutur asli bahasa Inggris akan dapat mengetahui apa yang Anda inginkan tanpa membuat keributan.
Sebagai aturan umum lainnya, tidak ada alasan untuk menyatakan mengapa Anda membutuhkan ruangan itu. Sekali lagi jika Anda berbicara dengan satu orang, dan orang itu adalah tuan rumah Anda, atau pembimbing, maka Anda mungkin baik-baik saja. Jika Anda berbicara kepada suatu kelompok atau sesuatu, maka saya akan, secara umum, menghindari mengatakan mengapa.
Setelah beberapa hari di suatu daerah, Anda harus menguasainya. Jika ragu, tanyakan staf layanan. Di sana, paling tidak mungkin tersinggung oleh pertanyaan yang sederhana dan cukup.
sumber
Di Amerika Serikat, istilah sopan yang lebih saya mendengar biasanya baik kamar kecil atau toilet wanita / ruang laki-laki (selalu termasuk ruangan ). Kamar kecil terdengar Kanada bagi saya. Terminologi Inggris (seperti toilet ) mungkin dipahami tetapi akan terdengar aneh.
Jadi, saya mungkin bertanya: "Di mana toiletnya?" Jika saya sudah tahu, kemungkinan besar saya akan memaafkan diri sendiri tanpa penjelasan.
WASPADALAH: Di Amerika Serikat, menggunakan kata toilet berarti apa pun selain perlengkapan porselen yang sebenarnya terdengar mengejutkan atau kasar. Perbedaan antara bahasa Inggris Inggris dan Amerika dalam hal ini cukup jelas. Pertama kali saya mengunjungi Inggris, saya cukup terkejut melihat tanda-tanda bertuliskan "Toilet." Anda tidak akan pernah melihatnya di AS.
Juga, saya pernah bertemu orang-orang di Inggris yang tidak mengerti kata toilet, yang biasa di AS. Jadi, bahkan dalam bahasa Inggris, ada variasi yang signifikan dari wilayah ke wilayah.
PS: Di AS, kamar mandi dan kamar kecil adalah sinonim. Namun, kamar mandi lebih informal, dan lebih cenderung digunakan di rumah daripada di gedung publik. Toilet, meskipun lebih formal, cukup dapat diterima di semua situasi dan merupakan pilihan default terbaik jika Anda tidak yakin yang merupakan pilihan terbaik. Yang mengatakan, menggunakan kamar mandi dalam situasi formal hanya akan menjadi kesalahan kecil.
sumber
Pertanyaan ini telah ditanyakan dua kali pada bahasa Inggris SE, yang kedua dalam konteks bahasa Inggris Inggris:
Terlalu meringkas itu, toilet atau sedikit lebih sopan WC akan baik-baik saja di Inggris , sementara kamar mandi dapat sedikit membingungkan. Orang lebih langsung dan WC dan toilet tidak dianggap tidak pantas.
Sebaliknya di AS Anda akan menemukan kamar mandi , kamar kecil atau kamar kecil pilihan yang tepat, sedangkan toilet, toilet dan lain-lain digunakan dalam konteks yang sedikit berbeda dan terdengar aneh jika digunakan dalam konteks yang Anda maksudkan. Lihat jawaban luar biasa ini di sini untuk perincian lebih lanjut.
Ini menjadi kebutuhan dasar umat manusia, Anda akan dapat menemukan banyak sinonim , beberapa di antaranya dipertanyakan.
Jika Anda ingin memperpanjang kosa kata Anda, juga posting blog ini mungkin bisa membantu. Sayangnya itu tidak membedakan banyak antara Inggris dan Amerika Inggris.
sumber
Jika saya mencari toilet di tempat usaha saya biasanya meminta kamar mandi atau kamar pria / wanita. Pemahaman saya adalah bahwa istilah kamar mandi dianggap lebih kasar daripada kata toilet, oleh karena itu mengapa saya tidak menggunakan yang terakhir.
Jika saya berada di acara formal, seperti makan malam dasi hitam, saya biasanya hanya mengatakan "permisi" dan kemudian berdiri dan pergi. Tidak perlu detail dalam hal ini.
sumber
Yang paling sopan untuk dilakukan adalah tidak memperhatikan fakta bahwa Anda membutuhkan toilet.
Jangan menunjukkan kepada semua orang bahwa Anda membutuhkan toilet.
Jika Anda perlu tahu di mana toilet, bertanya di mana adalah toilet / toilet / kamar mandi / WC, please?
Jika Anda putus asa untuk pergi selama pertemuan atau percakapan, diam-diam alasan sendiri pada saat yang tepat dan hanya mengatakan saya akan kembali dalam satu menit. Setiap orang tidak perlu tahu ke mana Anda pergi dan apa yang Anda lakukan.
Hindari istilah slang.
Orang-orang tahu bahwa orang asing terkadang berbicara sedikit aneh dan kadang-kadang menggunakan kata-kata yang tidak konvensional.
Gunakan akal sehat yang wajar dan tidak ada yang akan menganggap Anda kurang dari itu.
sumber
Saya orang Australia. Kami menyukai keterusterangan. Di antara teman-teman kita bisa sangat tumpul: "Di mana si kelinci?"
Di antara orang asing, kami menyuarakannya hanya sebagai informasi dan jika kami pikir orang lain mungkin tersinggung, kami menggunakan nada rendah yang lebih hati-hati dan mulai dengan peringatan tentang keterusterangan yang akan datang: "Saya tidak tahu bentuk sopan santun setempat jadi saya akan pergi untuk langsung. Di mana toilet, toilet pria atau apa pun namanya di sini? "
Anda tidak akan tersinggung dan Anda akan mendapatkan dua informasi penting.
sumber
Hanya mengindikasikan bahwa Anda perlu mencuci tangan. Itu biasanya mendapat ide di masyarakat yang sopan.
sumber
Ini sangat tergantung pada bagian dunia mana Anda berada.
Pilihan kata-kata Anda dapat dibatasi oleh penguasaan bahasa Inggris dan sejarahnya (misalnya koloni Amerika dalam contoh berikut).
Saya ingat tiba di Bandara Internasional Ninoy Aquino di Manila, dan bertanya kepada seorang anggota kru bandara di mana saya bisa pergi ke toilet, WC, toilet, kamar mandi ... dan seterusnya, sampai saya menemukan kata toilet. "oh, kamu mau ke toilet ..."
Sebenarnya meminta toilet bukanlah bagian yang sulit, karena kebiasaannya cukup universal. Bagian yang sulit adalah variasi dalam budaya dan kebiasaan tentang bagian pembersihan ...
sumber
Kegembiraan bahasa Inggris berarti tidak ada kata yang sebenarnya untuk ruangan tersebut. Semuanya adalah eufemisme.
Yang berarti hampir semua hal dalam daftar itu valid.
Orang Amerika sepertinya menyukai Toilet dan Kamar Mandi . Di seluruh dunia berbahasa Inggris Anda kemungkinan akan dikirim ke tempat yang salah dalam kedua kasus karena mereka mungkin berpikir Anda ingin istirahat atau mandi.
Di Inggris, di perusahaan campuran tenang pertanyaan dari mana um ..? biasanya akan membawa Anda ke tempat yang tepat. Toilet , toilet atau toilet cukup bisa diterima. Kamar anak laki-laki kecil (jika sesuai gender) juga cukup dapat diterima dalam lingkungan sosial meskipun mungkin menimbulkan tawa. John , Head , Karzi , Bog , Lav situasional dan Anda jarang akan berada dalam situasi itu. Crapper sebenarnya dipahami dengan baik tetapi hampir tidak pernah digunakan dan jika Anda berada di antara orang-orang yang Anda tahu Anda bisa berdiri dan menyatakan bahwa Anda perlu melakukan tebasan , ke mana Anda harus pergi.
sumber
Bertahun-tahun yang lalu, seorang rekan kerja (yang baru pada waktu itu) mengatakan kepada saya dengan cara yang sebenarnya bahwa ia bermaksud untuk mengunjungi sudut anak laki-laki. Saya bingung dan bertanya kepadanya apa yang dia maksud, yang dia terjemahkan sebagai "toilet". Saya terhibur dengan realisasinya! Namun, ini mungkin bukan cara yang sopan untuk menanyakan jenis kelamin yang lain!
sumber