Saya berencana untuk mengunjungi Tokyo tahun ini, mencoba merencanakan perjalanan saya, tetapi di Google maps saya mendapatkan hal-hal seperti: x03towards xxxx (di mana x adalah huruf Jepang) Ini adalah stasiun bus. Apakah tersedia dalam huruf Latin? Bagaimana saya bisa mendapat bantuan dengan ini?
buses
tokyo
japanese-language
Ayyash
sumber
sumber
Jawaban:
Sebenarnya itu adalah jalur bus dan tujuannya, dan petunjuk arah Google Maps sudah mengubah pemberhentian awal dan akhir menjadi bahasa Inggris (baik, bahasa Jepang yang diromanisasi). Misalnya, jika pergi dari Roppongi ke Shibuya , satu-satunya pilihan yang waras adalah bus 都 01 (Metropolitan # 1) dan inilah yang Anda dapatkan:
(milik Google)
"Ex Theater Roppongimae" (EX シ ア タ ー 六 本 木 前) adalah tempat pemberhentian Anda, dan "Shibuyaeki-Mae" (渋 谷 駅 前, "di depan Stasiun Shibuya") adalah tujuan dari bus dan halte yang Anda turun di . Tip: " -mae " (前) berarti "di depan", dan sangat umum digunakan dalam nama halte bus yang berarti pemberhentiannya tepat di luar tengara.
Sementara halte bus Jepang biasanya tidak memiliki bahasa Inggris, bus Tokyo umumnya merupakan pengecualian dan mereka akan mencetak dalam cetakan kecil, seperti ini . Ini juga berlaku untuk tanda tujuan di bus itu sendiri. Perhatikan bahwa kanji yang diawali dengan rute bus tidak diterjemahkan, tetapi dalam praktiknya tidak lazim memiliki angka yang tumpang tindih, apalagi tujuan.
sumber
Satu (lebih) hal yang perlu diperhatikan adalah bahwa lokasi sebenarnya dari bus di sekitar stasiun besar dapat tersebar cukup signifikan. Mereka biasanya diberi nomor, tetapi angka-angka ini tidak memiliki korelasi dengan nomor rute bus, dan AFAIK, arahan transit Google tidak mempertimbangkan lokasi yang tepat juga.
Lihat gambar terlampir untuk bus yang berangkat dari Shibuya untuk satu contoh.
sumber
sumber
Saya berada di Jepang beberapa bulan yang lalu (mengunjungi Tokyo dan Kyoto sebagai bagian dari perjalanan), dan hampir semuanya ditulis dalam huruf kanji DAN diromanisasi dengan bahasa Jepang dalam hal transportasi umum. Anda tidak harus menghafal kanji! :)
sumber
Selain jawaban yang diberikan papan nama di bus tujuan disediakan dalam bahasa Inggris dengan nomor Bus. Pastikan untuk naik hanya dari pintu depan. tetapi, Anda dapat turun dari salah satu pintu
Dan begitu Anda masuk, ada layar elektronik yang mengatakan pemberhentian berikutnya (kebanyakan dalam bahasa Jepang Kanji, cobalah untuk mencocokkan kanji dengan melihat dari aplikasi Anda) dan pemutaran audio sebelum setiap perhentian baik dalam bahasa Jepang dan Inggris. Tekan tombol kuning menyala untuk mengingatkan pengemudi, ini dapat ditemukan di bagian belakang kursi atau di sepanjang dinding.
sumber