Saya sedang mempertimbangkan perubahan nama, yang tampaknya merupakan tindakan yang relatif mudah, ketika seseorang tetap berada di negara yang sama: dokumen tertentu diganti dengan yang baru bertuliskan nama baru, dan yang lain disajikan bersama dengan dokumen perubahan nama.
Namun, saya melakukan perjalanan internasional beberapa kali per tahun, dan saya sering mengubah tempat tinggal sementara dari satu negara ke negara lain. Jadi saya sering berurusan dengan imigrasi dan hal-hal serupa. Selain itu, saya memiliki banyak hal yang terjadi seperti pekerjaan dan studi.
Jelas sekali, jika saya mengubah nama saya, saya sering harus menghasilkan terjemahan yang tepat dari dokumen perubahan nama, yang mungkin termasuk terjemahannya yang disahkan dengan apostille atau, misalnya, traduction assermentée di Prancis.
Namun, akan lebih baik untuk mendengar tentang pengalaman orang-orang, yang telah menangani masalah ini secara langsung, jadi saya dapat mempertimbangkan kerugiannya dibandingkan dengan keuntungannya dengan benar. Secara khusus, saya ingin tahu apakah ada orang yang mengalami kesulitan yang tidak terduga dengan ini, dan bagaimana orang menilai kesulitan keseluruhan dari pengalaman seperti itu.
Jawaban:
Inilah pengalaman saya mengubah dua huruf dari nama belakang saya:
Pertama dan terpenting, selalu menjaga diterjemahkan salinan dokumen yang menjelaskan perubahan nama Anda. Untuk berjaga-jaga. Dalam kasus saya, itu sebenarnya bukan salinan notaris.
Setelah saya mendapatkan paspor baru, saya harus mendapatkan izin tinggal baru dengan nama baru (saya tinggal di Jerman dengan paspor Azerbaijan saat itu), tetapi itu adalah proses yang sangat mudah.
Saya juga harus mendapatkan driver saya diperbarui, juga cukup mudah.
Saya masih memiliki ijazah dengan nama lama saya, tetapi itu tidak menjadi masalah ketika saya melamar sekolah pascasarjana di AS. Namun saya memberikan salinan dokumen yang menjelaskan perubahan nama saya.
Saat tinggal di AS, saya memiliki nomor jaminan sosial dengan nama lama saya, yang diganti tanpa masalah juga.
Secara keseluruhan saya tidak ingat memiliki masalah karena perubahan nama saya, jadi saya akan mengatakan jangan khawatir tentang hal itu.
sumber
Seperti yang dinyatakan Tom, selama nama pada ID Anda dan visa Anda cocok, itu yang terpenting. Nah, dan Anda mematuhi semua aturan perjalanan lainnya (ID yang valid, visa yang valid, dll.).
Pastikan semua dokumen perjalanan Anda sudah beres sebelum Anda pergi dan Anda akan baik-baik saja.
sumber
Saya berbicara dengan beberapa pengalaman, karena, meskipun saya belum mengubah nama saya, istri saya telah setelah kami menikah. Dalam kasus kami, dokumen yang mengonfirmasi perubahan nama adalah akta nikah, tetapi untuk semua maksud dan tujuan tidak masalah.
Masalahnya sedikit lebih rumit bagi kami, karena kami tidak menikah di negara tempat kami tinggal (Inggris) tetapi di Amerika Serikat. Lebih jauh, istri saya pada waktu itu adalah warga negara Rusia.
Inilah daftar singkat dari apa yang harus dilakukan. Dengan surat nikah di tangan di AS, kami mendapatkannya di AS. Kami melakukan perjalanan kembali ke Inggris dengan paspornya dengan nama gadisnya - ini jelas, karena nama di tiket cocok dengan nama di paspor yang tidak ada yang benar-benar peduli.
Ketika kami tiba di Inggris, kami menerjemahkan sertifikat dan apostille dan mensertifikasi terjemahan di kedutaan Rusia. Dengan terjemahan di tangan, dia harus melakukan perjalanan kembali ke Rusia (dengan nama lama - sekali lagi, nama di paspor cocok dengan nama di tiket, jadi tidak ada yang peduli) untuk mengganti paspornya di sana. Di sinilah kesenangan dimulai, karena sekarang nama di paspor barunya tidak cocok dengan nama pada visanya. Ketika dia kembali ke Inggris, dia menunjukkan paspor barunya dengan nama baru, paspor lamanya dengan nama lama dan visa dengan nama lama dan akta nikah - ini dia - tidak ada masalah sama sekali.
Setelah itu, ia mengubah semua dokumen UK yang relevan menjadi nama baru (SIM, ID kerja, dll.) - dan sejak saat itu kami telah melakukan perjalanan ke setidaknya selusin negara yang berbeda - hanya dengan paspor baru. Dia harus mendapatkan visa untuk beberapa negara ini. Pada hampir semua aplikasi visa, ia harus menyebutkan nama sebelumnya - tetapi tidak ada yang pernah bertanya tentang dokumen yang mengkonfirmasikan perubahan nama.
Yang penting adalah paspornya berisi nama baru dan fotonya. Satu-satunya alasan kami harus membawa akta nikah adalah untuk hadir pada saat kedatangan di Inggris, karena nama pada visa tidak cocok dengan nama pada paspor.
Jadi, untuk meringkas, Anda seharusnya tidak memiliki masalah setelah perubahan nama selama Anda benar mengubah dokumen Anda (yang paling penting, paspor) di negara tempat Anda mengubah nama Anda. Setelah itu, tidak ada yang akan bertanya kepada Anda tentang dokumen konfirmasi penggantian nama.
sumber