Saya tidak dapat menemukan kata yang lebih baik daripada "tidak standar" untuk menggambarkan bahasa ibu saya. Bahasa ini cukup lama dan dituturkan oleh sekitar tujuh juta orang.
Masalahnya adalah sebagian besar orang tidak menuliskannya dengan benar. Sebagai contoh: kata standar untuk "lagu" adalah "këngë" dan ini adalah bagaimana ini ditulis dalam buku sekolah dan di buku cetak serius lainnya. Namun, pembicara rata-rata akan sangat jarang menggunakan kata "këngë" untuk penggunaan sehari-hari. Misalnya, jika kita menganggap 100 orang ingin mencari "këngë" di Google. Saya akan mengatakan tidak lebih dari satu dari 100 akan mengetik "këngë". Dan sekitar 80% dari mereka akan mengetik "keng".
Jadi, pertanyaannya adalah: jika saya memiliki blog di mana saya berbicara tentang lagu, dan saya menulis kata lagu sebagai "këngë" di konten saya, apakah saya akan menarik pengguna yang mencari "keng"?
Google lokal untuk bahasa saya memang ada (google.al) jika itu membantu.
<span title="keng">këngë</span>
). Jangan menyalahgunakannya tetapi melakukannya pada setiap halaman dengan teks yang ditulis dengan baik akan memungkinkan Anda untuk mendapatkan manfaat dari kedua ejaan tersebut.Jawaban:
Saya tidak berbicara bahasa Albania, tetapi saya menjalankan sedikit tes
google.al
. Ketika saya mengetikkeng
di kotak pencarian, itu menawarkan sayakenge
dankeng popullore
di kotak drop.keng popullore
mengembalikan banyak video musik dan beberapa menyertakankëngë
ejaan dalam judulnya.Ini menegaskan apa yang saya pikirkan. Google dapat menangani pengejaan yang salah dalam bahasa Anda. Jika saya jadi Anda, saya akan tetap menggunakan ejaan yang benar.
sumber
keng popullore
berbeda dari hasilkëngë popullore
memang, atau setidaknya mereka memiliki peringkat yang berbeda.keng popullore
halaman yang berisikeng
akan peringkat lebih tinggi. Mayoritas sedang mencarikeng
, jadi Anda sebagai webmaster akan kehilangan banyak audiens jika Anda gunakankëngë
dalam konten Anda.Anda harus selalu menggunakan ejaan dan tanda baca yang benar untuk bahasa target. Dari sana tentukan bahasa yang benar yang mengisyaratkan meta tag pada halaman Anda. Juga jika Anda khawatir tentang kesalahan ejaan umum, Anda juga dapat merujuknya pada meta tag di header.
Mesin pencari modern seperti Google menafsirkan kesalahan ejaan dan berdasarkan konteks akan menawarkan hasil dalam pengejaan yang benar. Berarti jika Anda berada di Google.al dan mengetik "keng", tergantung pada konteksnya Google akan tahu Anda mungkin bermaksud "këngë".
mis. menggunakan bahasa Inggris:
Mencampur ejaan masuk dan keluar dari tag / tag silang seperti yang disarankan dalam komentar ke OP dapat benar-benar melemahkan konten Anda dan berisiko diidentifikasi sebagai menyesatkan. Jangan lakukan itu.
sumber
Bergantung pada apa situs Anda, Anda mungkin ingin mempertimbangkan membangun bagian glosarium untuk setidaknya kata kunci yang paling umum. Anda kemudian dapat menautkan ke dan dari silo konten ini. Dengan cara ini, Anda akan mengumpulkan lalu lintas dari keduanya dan itu bukan spam karena Anda mendidik atau memperjelas terminologi.
Sebagai contoh:
sumber