Bagaimana saya bisa dengan hormat menyapa di Thailand?

22

Saya di Thailand sekarang, dan pagi ini saya mencoba berjabat tangan dengan pemandu kami, tetapi meskipun dia menjabat tangan saya, sepertinya ini bukan cara yang seharusnya dilakukan di sini. Apa cara terbaik untuk menyapa di sini?

C Berry
sumber

Jawaban:

26

Jawaban Tom bagus, tetapi izinkan saya menambahkan dua sen saya sebagai orang asing yang telah tinggal di Thailand selama beberapa tahun.

Etiket sangat tergantung pada lokasi, pada siapa Anda, dan siapa yang Anda sapa.

Dalam lingkungan bisnis , seperti menyapa kolega Anda di kantor, berjabat tangan tidak apa-apa, karena budaya kantor sebagian besar dipinjam dari Barat.

Jika Anda seorang turis di tempat wisata , penduduk setempat biasanya tidak berharap Anda terbiasa dengan bahasa atau etiket Thailand. Jadi "halo" yang sederhana sudah cukup.

Sangat bagus jika Anda terbiasa dengan dasar-dasar budaya Thailand, itu menunjukkan bahwa Anda telah menghabiskan waktu belajar. Orang pasti akan memperhatikannya, dan ini akan menaikkan status Anda dengan cepat. Tetapi melakukannya dengan cara yang salah lebih buruk daripada tidak melakukan apa-apa

Semakin tinggi posisi seseorang yang Anda ajak bicara (terkait dengan Anda), semakin tinggi Anda mengangkat tangan dan semakin rendah Anda menganggukkan kepala.

Lihatlah gambar di bawah ini. Seorang pria muda menyapa seorang wanita yang lebih tua. Ujung jarinya hampir menyentuh hidungnya, dan dia tidak menatap lurus ke matanya. Wanita itu kemudian melakukan rap wai ("menerima wai"). Hal yang sama juga berlaku untuk menyapa petugas polisi karena mereka memiliki status sosial yang tinggi.

Secara pribadi, saya butuh beberapa tahun (!) Untuk menyingkirkan melihat lurus dalam situasi yang sama.

wai
Gambar milik Speak Real Thai

Di toko atau restoran setempat, situasinya sebaliknya: Anda adalah pelanggan berstatus tinggi, jadi melakukan wai yang dalam terlihat sangat canggung.

Namun masalah lain yang saya perhatikan: Jangan gabungkan wai dengan ucapan bahasa Inggris "halo" . Terlihat sangat tidak biasa.

Pengucapan. Untuk berlatih berbicara "sawat dee khrup / kha" , cukup kunjungi Google Terjemahan dan dengarkan ungkapan mengenakan headset:

Inilah tombol untuk menekan:

penerjemah Google

bytebuster
sumber
Sebagai orang asing yang tinggal di Thailand juga, saya tidak setuju menggunakan Google sebagai sumber untuk belajar bahasa Thailand. Ucapan mereka terhadap suara-suara Thailand mengingatkan saya pada para ekspatriat yang telah belajar cukup banyak bahasa Thailand untuk memesan bir dan menjemput gadis-gadis bar. Dan terjemahan mereka dalam bahasa Thailand tertulis, OMG, sangat buruk.
@ Tom, ini sangat benar. Transkripsi Google mengerikan, tetapi suaranya cukup adil, bukan?
bytebuster
4
Dengan bahasa Thai sebagai bahasa pengantar nada dan di mana sedikit perubahan nada dapat benar-benar mengubah arti dari apa yang Anda katakan, "cukup adil" tidak cukup baik ;-)
One of the most common misunderstanding about doing wai is, the higher the position of a person you are speaking with (related to yours), the higher you raise your hands and the lower you nod your head.Jadi itu salah paham atau tidak? Karena penjelasan Anda mendukung bagian kedua dari kutipan.
problemofficer
@problemofficer, Anda benar, ini kata-kata buruk saya. Maksud saya, banyak orang asing tidak menyadari perbedaannya dan mungkin terlihat konyol ketika mereka memasuki toko atau restoran dan melakukan wai yang dalam padahal seharusnya tidak. Bisakah Anda menyarankan pengulangan kata-kata?
bytebuster
17

Katakan "Halo! Senang bertemu Anda." dan memberikan senyum tulus yang besar.

Sebagai orang asing, Thailand tidak mengharapkan kita untuk "wai". Jangan berkeliling "membiarkan" semua orang yang Anda lihat :)

Saran saya adalah mengamati bagaimana orang Thailand melakukannya sebelum mencobanya sendiri. Saya tidak berwenang bagaimana menggunakan "wai" dengan benar, tetapi ini dari pengalaman tangan pertama saya dan apa yang diajarkan kepada saya oleh berbagai orang Thailand.

Ada banyak cara dan aturan tentang "wai" sehingga Anda harus memahaminya sebelum melakukannya. Telapak tangan bersama dengan ibu jari Anda di tingkat dada, tingkat dagu, tingkat hidung dan tingkat dahi memiliki makna yang berbeda. Aturan umum 'jempol' (pun intended) adalah semakin tinggi ia akan semakin menghormati Anda. Ketika Anda "wai" Anda hanya menggunakan posisi "dagu", "hidung" atau "dahi". Posisi "dada" adalah untuk menerima "wai" dari orang lain, Anda juga dapat menggunakan posisi lain untuk menerima "wai" tergantung dari siapa Anda menerimanya. Anda dapat memiringkan kepala ke bawah saat melakukan "wai", semakin 'turun' semakin hormat. Anda juga dapat menundukkan tubuh bagian atas / belakang saat melakukan "wai" semakin banyak Anda membungkuk, semakin hormat. Jadi "wai"

Kesulitan yang disebut adalah tidak ada aturan pasti untuk kombinasi yang tepat yang harus Anda gunakan. Faktor lain termasuk siapa Anda, siapa orang itu, situasi di mana Anda berdua bertemu, dll.

Biarkan saya berbagi beberapa skenario dan apa yang akan saya lakukan secara pribadi. Pertama, penting untuk mengetahui "status" Anda sendiri. Umur saya 31 tahun. Umur itu penting karena orang-orang Asia menghormati penatua kita sebagai pengaturan standar. Saya seorang programmer, pemegang gelar, dan saya dapat mengatakan sekitar antara USD 50-100rb, yang hampir 5-10x lebih dari 25k baht pekerja kantor thai normal. Jadi saya cukup kaya untuk standar Thailand. Tapi aku bukan siapa-siapa, ayahku bukan seseorang. Maksud saya 'seseorang' maksud saya ayah saya tidak memiliki kerajaan 100 juta USD atau seorang menteri atau posisi status yang jelas-jelas tinggi. Saya biasa "orang biasa" :) ok jadi dengan itu inilah yang akan saya lakukan.

Entah bagaimana seorang Menteri Thailand "wai" kepada saya dalam pengaturan bisnis formal. Saya akan melakukan menerima "wai" dengan "wai" ing kembali dengan rasa hormat yang lebih besar. Bagi saya itu adalah bersama-sama, ibu jari setinggi hidung, kembali membungkuk sekitar 20 derajat bersama dengan menurunkan dagu saya untuk tidak kurang dari durasi yang diberikan kepada saya. Yang mungkin akan sangat cepat dan pendek mengingat aku bukan siapa-siapa. Untuk menunjukkan rasa hormat saya, saya akan membungkuk lebih rendah dan sedikit lebih lama (0,5 hingga 1 detik lebih lama).

Berikut ini adalah pengaturan formal dalam pemerintahan. Gambar di bawah hidung "wai" dengan sedikit membungkuk.

masukkan deskripsi gambar di sini

Gambar di bawah ini menunjukkan kehadiran penerbangan "wai" ing ke Perdana Menteri dan PM menerima wai dengan memegang telapak tangannya setinggi dada sepanjang jalan. Jempol mereka terlihat seperti dagu atau mulut tetapi Anda dapat melihat mereka benar-benar membungkuk untuk menunjukkan rasa hormat.

masukkan deskripsi gambar di sini

Setelah PM turun dari pesawat, dia disambut oleh seorang wanita dan seorang pria yang saya anggap juga orang-orang penting. Wanita itu bahkan tidak "wai" tetapi langsung pergi untuk berjabat tangan yang sangat hangat dan bertukar salam dengan senyum lebar. Lihat bagaimana pria berkulit putih "wai" setinggi dagu, dengan dagu sedikit lebih rendah dengan tidak ada busur di dekatnya. Saya tidak memiliki petunjuk siapa dia tetapi kita dapat menganggap dia adalah seseorang yang penting dan terhormat di masyarakat Thailand.

masukkan deskripsi gambar di sini

Inilah PM yang menerima "wai" dari pria berbaju putih. Dia melakukannya hampir secara instan setelah pria kulit putih "wai" padanya.

masukkan deskripsi gambar di sini

Posisi jempol di dahi menurut saya akan ketika ketika saya "wai" ke royalti thai, itu juga tepat dalam beberapa situasi ketika "wai" ing ke seorang biarawan. Tidak tepat ketika bhikkhu berjalan di jalan dengan kausal. Tepat saat Anda berada di kuil mendapatkan berkah dari bhikkhu tersebut. Saya juga harus menyebutkan bahwa saya seorang pemikir bebas. Tetapi menunjukkan rasa hormat itu penting karena itulah cara Anda dihormati oleh orang lain yang memandang Anda. Jika Anda tidak dapat menunjukkan rasa hormat dengan benar, orang mungkin menganggap Anda bodoh dan tidak berbudaya.

Tidak dapat menemukan foto orang yang sedang "meniduri raja" tetapi Anda mungkin bisa membayangkan jika tidak berlutut itu akan menjadi "wai" yang sangat terhormat karena ia raja yang hebat. Di bawah ini adalah foto Raja Thailand di salah satu dari banyak perjalanannya untuk membantu "rakyat jelata". Seperti yang Anda lihat, raja Thailand berpendidikan tinggi dan turun ke bumi. Dia sedang berbicara dengan orang-orang biasa di bagian miskin dari mengeluarkan catatan pribadi untuk membantu meningkatkan kehidupan mereka.

masukkan deskripsi gambar di sini

Jika saya bertemu orang tua teman atau pacar saya untuk pertama kalinya, saya akan "wai" dengan ibu jari pada tingkat hidung juga. Tergantung pada pengaturan dan situasi saya akan membungkuk atau tidak. Tapi saya pasti akan menurunkan dagu saya, karena generasi mereka yang lebih tua dan orang tua sangat dihormati di masyarakat Thailand. Anak-anak sangat menghormati orang tua mereka dan jika mereka teman saya atau orang tua pacar mereka maka mereka selanjutnya menutup hal untuk orang tua saya sendiri dan saya harus menawarkan jumlah yang sama rasa hormat yang akan saya berikan kepada orang tua saya sendiri.

Saya akan "melepaskan" teman saya / orang tua saya ketika saya pertama kali bertemu mereka dan ketika pergi. Jika saya bertemu mereka lagi setelah beberapa jam terpisah saya akan "wai" lagi dan terus mengulangi sampai mereka nyaman dengan saya atau katakan "mai tong wai" (tidak perlu wai). Setelah itu saya akan "mengabaikan" mereka tetapi dengan frekuensi yang lebih sedikit. Mungkin hanya keesokan harinya jika saya melihat mereka lagi. Sebabnya jangan berlebihan melakukannya! Jika Anda pergi ke kamar kecil dan kembali, itu tidak pantas untuk "membebaskan" mereka lagi sebelum duduk!

Untuk semua situasi lain "mengabaikan" benar-benar opsional! Apalagi saat bertemu dengan "rekan". Rekan bagi saya adalah orang-orang di sekitar usia saya, plus minus 5 tahun.

Suatu situasi yang saya akan "wai" adalah ketika jika saya pacaran dengan teman saya yang juga semacam "kakak perempuan" kepada saya. Ketika dia memperkenalkan teman-temannya kepada saya yang sekitar usia saya, saya akan "melepaskan" mereka dengan jempol untuk dagu, dagu yang diturunkan dengan rendah, tanpa busur atau busur yang sangat lambat. sambil tersenyum dan berkata "wat dee krubbbb". Ini semacam rasa hormat yang saya miliki untuk teman saya dengan menunjukkan rasa hormat kepada teman-temannya!

Saya tidak akan "mengabaikan" orang-orang yang lebih dari 10 tahun lebih muda. Saya tidak akan "mengabaikan" anak-anak. Saya tidak akan "mengabaikan" di sebagian besar pengaturan di mana saya pelanggan yang membayar. Saya tidak akan "mengabaikan" jika orang itu adalah rekan dan itu bukan pengaturan formal. Jika orang lain adalah orang Thailand dan mereka jelas tahu saya bukan orang Thailand, saya berharap mereka "wai" saya terlebih dahulu karena budaya mereka bukan budaya saya. Contoh: jika teman teman saya, yang merupakan teman sebaya, tidak "wai" saya, maka menurut saya itu tidak pantas bagi saya untuk "wai" mereka. Saya akan mundur ke default "halo" dan senyum lebar. Jika mereka DO "wai" saya. maka saya pasti akan memiliki telapak tangan bersama di tingkat dada atau dagu. Tingkat dada jika orang tersebut lebih muda dan tingkat dagu jika orang tersebut sekitar usia yang sama atau lebih tua. Jika orang tersebut jauh lebih muda seperti 10 tahun maka level "dada" adalah satu-satunya level yang sesuai untuk saya, dan mengatakan "satwadee krub" adalah opsional. Jika orang tersebut berusia sama atau lebih tua, dalam hampir semua kasus saya akan melakukan "wai" dan mengatakan "sawatdee krub" atau "watdee krub" tergantung pada formalitas atau ketidak formalan dari pertemuan tersebut.

Maaf untuk bahasa Inggris yang buruk dan terlalu banyak bicara.

PK.
sumber
7

Salam yang tepat adalah "wai", kedua tangan ditekan seperti doa orang Kristen, diadakan di depan jari-jari dada Anda menunjuk ke atas dan kemudian membungkuk sedikit ke arah orang yang Anda salam. Anda juga akan menggunakan kata-kata Thailand untuk halo - "sa wat dee khap".

Dia akan membalas salam Anda dan mungkin membungkuk lebih rendah, karena Anda adalah orang yang "lebih tinggi" dan juga akan mengakhiri sapaannya dengan kha alih-alih khap.

Anda akan menemukan berbagai panduan pengucapan yang berbeda untuk sambutan, karena bahasa Thailand tidak dialihkan ke alfabet Latin dengan lancar. Beberapa akan menggunakan sawasdee bukan sawatdee, beberapa akan menambahkan "r" pada akhir membuatnya menjadi khrap.


sumber