Saya sedang mengerjakan buku multibahasa tentang beberapa negara Uni Eropa. Yang dipilih adalah: Polandia, Yunani, Spanyol, Italia, Rumania, Republik Ceko, Austria, Turki dan Estonia.
Saya ingin menulis bab tentang masing-masing negara menggunakan font dengan cara tertentu untuk itu. Fonta Polandia (gratis) adalah, misalnya, Antykwa Toruńska atau Antykwa Półtawskiego.
Saya akan berterima kasih atas saran mengenai negara-negara yang tersisa atau pendekatan umum.
fonts
typography
Przemysław Scherwentke
sumber
sumber
Jawaban:
Bagi desainer ada beberapa pilihan langsung, seperti Bodoni untuk Italia.
Mungkin Anda ingin melihat tipografi apa yang digunakan dalam karya-karya tertentu yang sangat terkenal, misalnya dari Mozart untuk Austria, Gaudi untuk Spanyol, mungkin Plato untuk Yunani, dll. Untuk GReece,
Lithos Pro
dari Adobe mungkin menjadi pilihan.Pilihan lain adalah mencari font yang dibuat untuk acara khusus, seperti pertandingan Olimpiade, atau pameran Dunia dll.
Akhirnya, Anda bisa mencari nama kota, karena desainer sering memilih nama dengan suasana hati tertentu yang ingin mewakili font mereka. Untuk Spanyol, Anda dapat menggunakan
Madrid
font misalnya,, untuk ItaliaTorino Modern
sumber
Beberapa pengajuan dari pertanyaan tertutup masing-masing di TeX.SE :
Mario SE menyarankan dalam jawabannya dan komentar di bawah ini untuk bahasa Spanyol, Universitas Studii Salamantini Font , yang hanya memiliki huruf besar, atau “font 'El Quijote'”.
Michal.h21 menyarankan agar Ceko mencari font yang dibuat oleh “beberapa pembuat ketik terkenal di abad ke-20, seperti Oldřich Menhart dan Vojtěch Preissig. Mereka membuat beberapa tipografi asli, beberapa informasi dapat ditemukan di artikel ini , atau di artikel lain . ". Sayangnya, sepertinya tidak ada “versi digitalisasi gratis dari tipografi mereka, hanya ada banyak versi komersial, seperti Maiola , Menhart . … Font lain yang terinspirasi oleh tradisi Ceko adalah Skolar dan Nara ”
yang terakhir dengan sejarah penciptaan yang menarik .
Satu-satunya font Ceko gratis yang bagus, Michal, tahu “adalah František Storm's Lido , tetapi didasarkan pada Times. Hal yang baik tentang Lido adalah bahwa ada juga dukungan untuk TeX tradisional , tidak hanya XeTeX atau LuaTeX. ”
sumber
Sebuah buku dengan sembilan font berbeda, tidak termasuk judul, indeks dll terdengar seperti ide yang agak buruk. Mengutip Vignelli:
Selain; bahkan jika Anda berhasil menemukan sembilan font, dengan beberapa karakteristik regional, kemungkinan sangat sedikit yang akan memahaminya sama sekali, dan itu hanya akan terlihat berantakan. Mempertimbangkan, bahwa selain akan ada judul, pagination, flyleaf, pengantar, lampiran, indeks, daftar isi ... Anda pada dasarnya akan berakhir dengan kesan visual dari font-soup.
Beberapa font lebih mudah dibaca daripada yang lain, dan bahkan jika orang-orang tidak memperhatikan bahwa font-font itu berbeda dalam bab-bab yang berbeda, itu akan mempengaruhi pembacaan.
sumber
Biarkan orang lain bekerja untuk Anda. Masing-masing negara ini kemungkinan besar memiliki situs, yang mengiklankan pariwisata dan yang paling mungkin dipesan oleh pemerintah dari beberapa perusahaan lokal besar dengan desainer hebat.
Saat membuat logo dan desain untuk situs, yang akan mewakili negara mereka, mereka juga mungkin akan memilih font yang paling tepat untuk itu.
Berikut adalah beberapa saran :
Satu-satunya yang tersisa adalah menemukan nama font yang digunakan. Entah melakukannya secara manual, cari yang paling mirip dari katalog font atau tulis email kepada mereka dengan pertanyaan tentang font mana yang mereka gunakan.
sumber
Apakah ada potensi untuk memilih jenis huruf opentype yang memiliki mesin terbang untuk semua bahasa yang relevan - itu mungkin tidak bervariasi secara gaya tetapi akan memiliki konsistensi di seluruh buku sementara secara budaya akurat dan sensitif
sumber