Beberapa aplikasi menggunakan karakter "kuno" bukan yang Jepang modern

8

Saya baru saja menginstal Natty dari awal dengan opsi default dan UI Bahasa Inggris. Saya tidak mengubah pengaturan font apa pun.

Saya kebetulan juga membaca bahasa Jepang, sebagian besar menampilkan baik-baik saja tetapi karakter 社 (berarti "perusahaan", karakter yang banyak digunakan) kadang-kadang ditampilkan menggunakan bentuk kuno, yang tidak dapat dilihat lagi kecuali di kuil dan tempat-tempat lama.

Jadi mengapa menggunakannya di Ubuntu? Saya kira itu adalah bug dengan font ini? Bagaimana memperbaikinya?

Lihat di bawah, lingkaran hijau baik, lingkaran merah buruk: Kanji tua yang membosankan

Catatan:

  • Hanya Firefox dan Libre Office yang dapat menampilkan karakter dengan benar.
  • Karakter ini digunakan untuk menunjukkan baik pada Ubuntus yang lebih tua, tetapi sebaliknya "直" memiliki masalah yang sama pada waktu itu, dan itu diselesaikan sekarang.
Nicolas Raoul
sumber
Silahkan lihat di sini: wiki.ubuntulinux.jp Saya tidak bisa membaca satu hal tentang itu tetapi tampaknya itu adalah wiki terjemahan Japanase;)
Rinzwind
Terima kasih Rinzwind, saya sekarang menjelajah mencari / menelusuri halaman wiki.
Nicolas Raoul

Jawaban:

1

Jalankan terminal dengan

Ctrl + Alt + T

Instal ttf-vlgothic oleh

 sudo apt-get install ttf-vlgothic

Logout dan masuk kembali jika Anda perlu.

http://viva-ubuntu.com/viva-ubuntu/system/trouble-shooting/fontproblem.html

linuxk
sumber
Sederhana dan efisien, itu berfungsi bahkan tanpa logout (Ubuntu 13.04). Untuk pengguna non-teknis, menginstal paket ttf-vlgothic di Ubuntu Software Center harus mencapai hal yang sama.
Nicolas Raoul
7

Sepertinya font judul jendela Anda menggunakan font yang lebih lama. Yang perlu Anda lakukan adalah goto System -> Appearance -> Fonts dan ubah Window Title Font Anda menjadi yang sama dengan font aplikasi Anda yang sebenarnya.

Anda juga dapat mengaitkan font kanji cantik Anda sebagai keluarga alias font judul windows Anda saat ini di fonts.conf di bawah /etc/fonts/fonts.conf

misalnya.

<alias>
        <family>sans-serif</family>
        <prefer>
                <family>Ubuntu</family>
                <family>Your Japanese Font</family>
                  .....
                <the rest of previous defined family fonts>
        </prefer>
</alias>

Dengan cara ini sistem font akan default ke font Kanji pilihan Anda ketika halaman kode hilang dalam font asli Anda.

Omong-omong, itu bukan karakter berusia seabad, itu hanya tipe font. Ini seperti mengatakan menggunakan Times New Roman salah karena digunakan di zaman Romawi dan berabad-abad lamanya. Karakter 社 dapat ditulis dengan 示 atau ⺭ di samping. Yang perlu Anda ubah adalah gunakan font lain, dan begitulah dalam bahasa CJK lainnya.

Halaman yang sama di komputer saya, yang menggunakan bahasa Inggris AS sebagai lokal default (meskipun saya orang Taiwan). Menggunakan satu jenis font Kanji yang menunjukkannya seperti yang Anda inginkan: Menggunakan satu jenis font Kanji yang menunjukkannya seperti yang Anda inginkan

Mudah diubah ke cara yang tidak Anda inginkan dengan mengubah font untuk Windows Title: Mudah diubah ke cara yang tidak Anda inginkan dengan mengubah font untuk Windows Title

hansioux
sumber
Ini tidak lagi berfungsi di Ubuntu 12.04.
ish
5

Kanji, Cina Sederhana dan Cina Tradisional semuanya berbagi satu set poin kode Unicode yang umum, meskipun ditulis secara berbeda [edit: tidak semua waktu]. Untuk menampilkan teks Unicode dengan benar menggunakan titik kode ini, perlu diketahui bahasa apa yang digunakan.

Ini biasanya berasal dari lokal atau melalui penandaan teks yang eksplisit, atau menebak dari konteksnya. Saya berasumsi Anda menggunakan bahasa Inggris, jadi hanya dua opsi lainnya yang bisa diandalkan. Mungkin penandaan ada di satu bagian dari halaman web yang Anda lihat dan tidak di bagian lain, mengarah ke dua pilihan mesin terbang yang berbeda.

Saya tidak bisa menyematkan penandaan bahasa yang menunjukkan HTML di situs ini, tetapi jika Anda membuat halaman web dengan konten berikut dan melihatnya di Firefox, Anda akan melihat efeknya:

<p>&#x793e; (no language tagging)</p>
<p lang="ja">&#x793e; (Japanese)</p>
<p lang="zh-CN">&#x793e; (Simplified Chineese)</p>
<p lang="zh-TW">&#x793e; (Traditional Chinese)</p>

Di Firefox, Anda akan melihat kedua mesin terbang meskipun titik kode yang sama digunakan di setiap paragraf.

James Henstridge
sumber
Terima kasih! Saya baru saja mencoba webapge Anda: 4 karakter menunjukkan baik-baik saja Jadi saya kira ini masalah yang berbeda?
Nicolas Raoul
Sangat mungkin bahwa penandaan bahasa hilang ketika mengatur jendela dan judul tab di browser, yang dapat menjelaskan perbedaannya.
James Henstridge
Maksud saya: acara 4 karakter persis seperti karakter dilingkari hijau di tangkapan layar saya.
Nicolas Raoul
Itu aneh. Di sistem saya, saya punya dua menggunakan satu font dan dua menggunakan yang lain di bawah Firefox. Saya sudah lupa sebagian besar bahasa Jepang yang saya pelajari, jadi saya tidak punya harapan untuk mengatakan mesin terbang mana yang harus digunakan dengan bahasa apa.
James Henstridge
2

[maaf, saya belum punya hak untuk berkomentar.]

1) Versi "kuno", yang dengan 示 di sebelah kiri BUKAN varian Cina modern dari karakter itu. Baik dalam disederhanakan, maupun dalam bahasa Cina tradisional. - Jadi, masalahnya adalah / tidak seperti judulnya menunjukkan, bahwa Natty menunjukkan font / varian / karakter bahasa Mandarin.

Saya 100% yakin untuk bahasa Cina yang disederhanakan, tetapi hanya 98% untuk bahasa tradisional (tapi saya memeriksa kamus saya ...).

2) Unicode TIDAK menggunakan codepoint yang sama untuk semua karakter CJK "berarti-sama". Khususnya bahasa Cina tradisional dan yang disederhanakan menggunakan titik kode yang berbeda, di mana karakternya berbeda (jika tidak tentu saja tidak). - Ini secara teratur sejauh Unicode mencakup varian karakter tambahan yang setengah jalan antara tradisional dan disederhanakan, tetapi tidak digunakan di mana pun, kecuali di bawah kebingungan ... ;-) (contoh: 說 说 説).

Memang benar, bahwa Jepang dan Cina menggunakan varian yang berbeda dari beberapa karakter, yang tidak memiliki titik kode yang berbeda di Unicode.

3) cuplikan html-test-snippet dari jawaban James ada di sini . Saya mengoreksi tag bahasa Jepang, yang seharusnya “ja”, bukan “jp”. - Ini menunjukkan mesin terbang yang sama di komputer saya.

4) Saya ingin tahu nama font yang menyinggung. Bahkan bisa jadi itu berasal dari Jepang (tetapi tidak menyentuh cita rasa Nicolas ... :-)

Robert Siemer
sumber
Di backsla.sh/she-test hanya baris pertama yang menunjukkan versi "kuno". Terima kasih!
Nicolas Raoul
Maksudmu tanpa tag? Tidak di sistem saya. - Tolong, bisakah kamu periksa lagi? Saya menambahkan tag Vietnam, Korea, Prancis dan Inggris. Manakah dari mereka yang mengungkapkan versi "kuno" juga ?? Bisakah Anda mengetahui font apa itu?
Robert Siemer
Ah ... dan judul browser (halaman HTML memiliki karakter dalam judul juga), karakter apa yang Anda dapatkan? - Akan sangat menarik untuk mengetahui bahasa apa yang menurut sistem Anda itu. Tampaknya konfigurasi default (tanpa nama?) Untuk sistem Anda.
Robert Siemer
Judul dan baris browser 1,5,6,7,8 menunjukkan karakter yang dilingkari merah (di atas). Baris 2,3,4 menunjukkan karakter yang dilingkari hijau. Ubuntu 13.04, Firefox 21.0
Nicolas Raoul
Menariknya, pada OS / mesin yang sama, Chromium menunjukkan semua "hijau", sementara Opera hanya menampilkan garis 5 "merah".
Nicolas Raoul