Kadang-kadang siswa Jerman bertanya kepada saya bagaimana melakukan penyusunan huruf dalam bahasa Inggris, Prancis atau Spanyol. Saya tidak dapat membantu mereka karena saya tidak pernah belajar berbicara atau menulis bahasa Prancis atau Spanyol.
Bahasa yang berbeda memiliki aturan tipografi yang berbeda untuk dokumen pengeset.
- Untuk dokumen bahasa Inggris, orang dapat membaca "The Elements of Typographic Style" Robert Bringhurst atau
- untuk dokumen Jerman, misalnya, "Detailtypografie" oleh Friedrich Forssman dan Ralf de Jong.
Apakah Anda tahu dokumen (buku, artikel, atau URL) yang membandingkan gaya untuk beberapa bahasa (Inggris, Jerman, Prancis, ...)?
Beberapa contoh:
- singkatan ditulis dalam bahasa Jerman dengan "Spatium" (spasi kecil, dalam LaTeX:,
\,
misalnya:z.\,B.
= misalnya), dalam bahasa Inggris tanpa spasi, - singkatan tidak boleh digunakan dalam bahasa Jerman di awal kalimat (tulis kata lengkapnya, misalnya "Zum Beispiel"),
- tanda hubung dalam bahasa Inggris adalah
---
(dalam LaTeX) tanpa spasi sebelum dan sesudah karakter, dalam bahasa Jerman~--
(dengan spasi,~
adalah ruang tanpa kemungkinan garis putus-putus), - tanda kutipnya berbeda (Inggris: "Foo" vs Jerman: "Bar" vs. «Baz»; paket LaTeX
csquote
), - aturan vertikal, horizontal, dan ganda dalam tabel (paket LaTeX
booktabs
), - dalam bahasa Jerman ampersand
&
hanya diizinkan dalam nama perusahaan (Paul & Söhne), dalam bahasa Inggris saya tidak tahu, - dalam tanda baca Jerman seperti
!?.,
ditulis tanpa awalan kosong, - ada berbagai gaya memformat catatan kaki dalam bahasa Jerman (mis. angka normal, gantung, teks catatan kaki dibenarkan kiri atau kanan dibenarkan). Bahasa lainnya?
typography
typesetting
Mensch
sumber
sumber
What are the rules surrounding the & in English typesetting?
akan lebih cocok.Jawaban:
" Manual Lengkap untuk Tipografi " oleh James Felici memiliki bagian tentang konvensi tipografi Prancis, Spanyol dan Italia. Mereka mungkin membahas sebagian besar poin penting. Ada juga diskusi yang bagus tentang perbedaan antara konvensi Amerika dan Inggris.
Buku ini tersedia dalam bentuk PDF dari Amazon dan penerbit.
sumber
Untuk pengaturan huruf Jerman dan Inggris, ada 'Zweisprachige Mikrotypografie' oleh Amelie Solbrig tersedia gratis. Ini adalah pengantar pengaturan huruf dan kompilasi aturan huruf dan bahasa Jerman. Ini juga terdiri dari wawancara dengan praktisi industri. Untuk seorang siswa, itu mengalahkan 'Detailtypografie' yang mahal tanpa malu-malu oleh Forssman & de Jong (saat ini € 98 / US $ 130) ...
Solbrig, Amelie (2008). Zweisprachige Mikrotypografie - dan Regelwerk für den deutsch / englischen Schriftsatz . Diplomarbeit im Studiengang Verlagsherstellung. Leipzig, Jerman: Universitas Sains Terapan Leipzig (HTWK Leipzig). Halaman unduhan: http://bmb.htwk-leipzig.de/de/branche/diplomarbeiten/gestaltungtypografie/zweisprachige-mikrotypografie/
sumber
Beberapa aturan yang lebih umum digunakan dalam bahasa Prancis:
Jika Anda memiliki pertanyaan lebih spesifik tentang aturan dalam bahasa Prancis, jangan ragu untuk berkomentar dan saya akan menambahkan ke posting ini.
Di Perancis, saya menggunakan salah satu dari dua ini:
Paris, Muriel. Lihat semua komposisi tipografi komposisi .
Gautier, Damien. Typographie: Guide Pratique .
sumber
Untuk tipografi Italia, buku terbaik yang bisa saya rekomendasikan adalah Regole editoriali, tipografiche & redazionali oleh Fabrizio Serra. Orang bisa menemukannya di Amazon.it, atau toko buku utama Italia lainnya.
sumber
Untuk tipografi Prancis, buku-buku terbaik yang dapat saya rekomendasikan adalah tipografi Histoire de l'écriture dan Règles de l'écriture Typographique du Français oleh Yves Perrousseaux. Saya mencoba mencari versi bahasa Inggris tetapi tidak menemukannya.
Jadi, jika Anda tidak menemukan versi bahasa Inggris dari tesis ini, Anda masih dapat melihat halaman framasoft ini . Tentu saja tidak selengkap buku. Saya memeriksa sedikit dan sepertinya google dapat menerjemahkannya dengan cukup baik. Maksud saya ... Anda akan mendapatkan barang-barang utama;)
Saya harap ini membantu. Dan jika Anda memiliki pertanyaan spesifik mengenai tipografi bahasa Prancis, ingatlah bahwa Anda masih dapat bertanya di sini :)
sumber